Capítulo 9. Estandarizando las memorias de traducción: TMX

http://www.lisa.org/tmx/

«TMX» stands for Translation Memory eXchange. «OSCAR» (Open Standards for Container/Content Allowing Re-use) is the LISA Special Interest Group responsible for its definition.

The purpose of TMX is to allow easier exchange of translation memory data between tools and/or translation vendors with little or no loss of critical data during the process.

Muy interesante, en español, “ Una guía al TMX. De la Traducción Automática a la Traducción Asistida”, de Josu Gómez, del Grupo DELi, Universidad de Deusto.

Dice Gómez [37]

«TMX» es un lenguaje que cumple las especificaciones XML, y cuyo propósito es proporcionar un estándar para el intercambio de las memorias de traducción. Cuando se esté trabajando con una utilidad y se desee pasar a trabajar con otra manteniendo la TM que se había ido recopilando, bastará con exportarla a formato TMX, e importarla en la nueva utilidad. Para ello es necesario que todas las utilidades soporten dicho formato: a 2001, puede decirse que ya hemos llegado a esta situación, puesto que actualmente las herramientas más importantes del mercado admiten la importación y exportación de memorias en TMX, si bien en distintos grados.

Aplicaciones que implementan TMX